-
1 sections of a store
Макаров: отделы универмага, секции универмага -
2 store
1. n запас, резервin store — наготове; про запас
2. n изобилие, большое количество3. n запасы, припасы; имущество, материальные средстваkeep in store — держать про запас; хранить
4. n склад, пакгауз5. n преим. амер. магазин6. n большой лондонский универмагcountry store — сельская лавка; деревенский универмаг
7. n значение, важностьto set store by — придавать значение ; ценить
to set no store by — не придавать значения ; не ценить
8. n амер. сл. контора, офис9. n вчт. запоминающее устройство, накопитель10. v снабжать; наполнять11. v хранить, сохранятьto store away plants from frost — уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму
store in bulk — хранить насыпью, навалом или наливом
12. v запасать, откладывать, накапливатьshe stored what little she could save — она откладывала то, что могла сэкономить
store up — запасать; хранить
13. v отдавать на хранение, хранить на складеstore maturity — спелость, достигнутая в процессе хранения
public store — правительственный склад; таможенный склад
14. v вмещатьСинонимический ряд:1. ready-made (adj.) bought; ready-made; ready-to-wear; store-bought2. depot (noun) arsenal; depository; depot; magazine; repository; storehouse3. market (noun) business; emporium; market; mart; outlet; shop; showroom4. reserve (noun) accumulation; armamentarium; backlog; cache; commodity; fund; goods; hoard; inventory; nest egg; products; reserve; reservoir; stock; stockpile; stocks; supply; treasure; wares5. accumulate (verb) accumulate; garner; stock up6. hoard (verb) bank; cache; collect; gather; hoard; keep; reserve; stash7. save (verb) lay up; save; stockpile8. stow (verb) bestow; pack; stow; warehouseАнтонимический ряд: -
3 department store
универсальный магазин, универмагСинонимический ряд:retail outlet (noun) discount store; dry-goods store; furnishings store; mail-order house; mall tenant; retail outlet; shopping center; variety store; warehouse outlet -
4 country store
сельская лавка; деревенский универмаг -
5 department store
country store — сельская лавка; деревенский универмаг
-
6 section
1. [ʹsekʃ(ə)n] n1. секция, детальbuilt in sections - сборный; разборный
a building made in sections - разборная /сборная/ постройка
2. 1) часть ( целого); отрезок, участок2) отдел, секция (учреждения, газеты и т. п.)sections of a store - секции /отделы/ универмага
3) район ( города)4) слой ( населения)3. статья (договора, устава, закона)4. 1) параграф, раздел (книги, договора)sections have been preferred to chapters - предпочтение отдаётся не главам, а параграфам
2) знак параграфа (§)5. учебная группа6. комитет, комиссия ( конференции); группа, выделенная для обсуждения какого-л. отдельного вопроса ( в организации)7. 1) сечение, разрез; профильhorizontal [longitudinal, vertical] section - горизонтальный [продольный, вертикальный] разрез
conic [golden] section - мат. коническое [золотое] сечение
section plan - горизонтальная проекция, план
2) мед. рассечение, разрез; вскрытие3) срез; спец. тж. шлифmicroscopic section - а) биол. гистологический срез; б) тех. шлиф
8. амер. купе9. амер. земельный участок ( 640 акров)10. полигр. тетрадь; книжный блок11. воен.1) отдел, отделение штаба2) подразделение не выше взвода12. мор. отсек13. воен. орудие14. спорт. этап эстафеты15. секционная рамка ( для пчелиных сотов)16. сортовая или профильная сталь17. группа инструментов ( в оркестре)2. [ʹsekʃ(ə)n] v1. делить на части, подразделять2. распределять или собирать по частям3. представлять в разрезе -
7 section
1. n секция, детальbuilt in sections — сборный; разборный
2. n часть; отрезок, участок3. n отдел, секция4. n район5. n слой6. n статья7. n параграф, разделsections have been preferred to chapters — предпочтение отдаётся не главам, а параграфам
book review section — раздел «книжное обозрение»
8. n знак параграфа9. n учебная группа10. n сечение, разрез; профильlongitudinal section — продольный разрез, продольное сечение
11. n мед. рассечение, разрез; вскрытие12. n амер. купе13. n амер. земельный участоктетрадь; книжный блок
14. n воен. отдел, отделение штаба15. n воен. подразделение не выше взвода16. n воен. мор. отсек17. n воен. воен. орудие18. n воен. спорт. этап эстафеты19. n воен. секционная рамка20. n воен. сортовая или профильная сталь21. n воен. группа инструментов22. v делить на части, подразделятьprogram section — часть программы; сегмент программы
23. v распределять или собирать по частямinput section — вводная часть; входная область
24. v представлять в разрезеСинонимический ряд:1. branch (noun) branch; category2. measure (noun) measure; portion; quota; share3. part (noun) chapter; compartment; division; dominion; fraction; member; moiety; parcel; part; passage; piece; province; slice4. segment (noun) area; cut; district; precinct; quarter; region; sector; segment; subdivision; vicinity; zone5. apportion (verb) apportion; cleave; cut; divide6. sectionalize (verb) sectionalize; sectionize7. separate (verb) break up; part; partition; segment; separateАнтонимический ряд: -
8 section
1. n1) секція, детальbuilt in sections — збірний, розбірний
2) частина (цілого); відрізок; сегмент; ділянка3) відділ, секція4) відділ (газети, журналу)5) стаття (договору тощо)7) розріз; профіль; переріз8) мед. розріз, розтин9) зріз10) амер. земельна ділянка (640 акрів)11) друк. книжковий блок12) військ. відділ штабу; взвод, відділення13) мор. відсік14) військ. гармата15) спорт. етап естафети17) сортова (профільна) стальsection cutter — біол. мікротом
section judge — спорт. суддя на етапі
section leader — військ. командир відділення
section post — військ. окоп на відділення
2. v1) ділити на частини, підрозділяти2) розподіляти на частини; складати з частин3) подавати в розрізі* * *I n1) секція, деталь2) частина ( цілого); відрізок, ділянка; відділ, секція (установи, газети); район ( міста); верства ( населення)3) стаття (договору, уставу, закону)4) параграф, розділ (книги, договору); знак параграфа (§)6) комітет, комісія ( конференції); група7) перетин, розріз; профіль; мeд. розсічення, розтин, розріз; зріз; cпeц. шліф8) cл. купе9) cл. земельна ділянка ( 640 акрів)10) пoлiгp. зошит; книжний блок11) вiйcьк. відділ, відділення штабу; підрозділ не вище взводу12) мop. відсік13) вiйcьк. гармата14) cпopт. етап естафети17) група інструментів ( в оркестрі)II v1) ділити на частини, підрозділяти2) розподіляти або збирати по частинах -
9 race
I
1. reis noun(a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) carrera
2. verb1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) (hacer) correr, llevar a una carrera2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) hacer una carrera (con)3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) correr•- racer- racecourse
- racehorse
- racetrack
- racing-car
- a race against time
- the races
II reis1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; (also adjective) race relations.) raza2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) raza3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) raza•- racial- racialism
- racialist
- the human race
- of mixed race
race1 n1. carrera2. razarace2 vb competir / corrertr[reɪs]1 SMALLSPORT/SMALL carrera1 (compete) competir, correr2 (go fast) correr, ir deprisa3 (heart) latir deprisa4 (engine) acelerarse1 (person) competir con, echar una carrera a2 (engine) acelerar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto run a race participar en una carrerarace against time carrera contra relojrace meeting las carreras nombre femenino pluralthe races las carreras nombre femenino plural————————tr[reɪs]1 (people) raza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrace relations relaciones nombre femenino plural racialesrace riot disturbio racial1) : correr, competir (en una carrera)2) rush: ir a toda prisa, ir corriendorace n1) current: corriente f (de agua)2) : carrera fdog race: carrera de perrosthe presidential race: la carrera presidential3) : raza fthe black race: la raza negrathe human race: el género humanon.• cancha s.f.• carrera s.f.• casta s.f.• corrida s.f.• corriente fuerte s.m.• estirpe s.f.• generación s.f.• gente s.f.• movimiento progresivo s.m.• raza s.f.• sangre s.m.v.• correr v.• regatear v.reɪs
I
1)a) c ( contest) carrera fthe race is on for the Republican nomination — ha empezado la contienda para la nominación republicana
2) c u ( Anthrop) raza fthe human race — el género humano; (before n)
II
1.
a) ( rush) (+ adv compl)b) ( in competition) correr, competir*c) \<\<pulse/heart\>\> latir aceleradamente; \<\<engine\>\> acelerarse
2.
vta) ( compete against) echarle or (RPl) jugarle* una carrera acome on, I'll race you (to that tree)! — vamos, te echo or (RPl) juego una carrera (hasta aquel árbol)!
b) ( make go too fast) \<\<engine\>\> acelerar
I [reɪs]1. N1) (=contest) (lit, fig) carrera f•
a race against time/the clock — (fig) una carrera contra el tiempo/contra reloj•
the arms race — la carrera armamentista•
the race is on to find a donor — ha comenzado la carrera en busca de un donante•
to run (in) a race — tomar parte en una carrera, participar en una carrera2) (=swift current) corriente f fuerte2. VT1) (=enter in race) [+ horse] presentar; [+ car] correr con2) (=run against) echarle una carrera a(I'll) race you home! — ¡te echo una carrera hasta casa!
3)• to race an engine — acelerar un motor al máximo
3. VI1) (=compete) [driver, athlete, horse] correr, competir•
to race against sb — competir con algn (en una carrera)2) (=go fast) correr, ir a toda velocidad•
to race against time/the clock (to do sth) — (fig) trabajar contra reloj (para hacer algo)•
he raced down the street — bajó la calle corriendo or a toda velocidad•
we raced for a taxi — corrimos a coger un taxi•
he raced past us — nos pasó a toda velocidad or a toda carrera•
he raced through the paperwork as quickly as he could — hizo el papeleo todo lo rápido que pudo3) [pulse, heart] acelerarse; [engine] embalarseher heart raced uncontrollably — el corazón se le aceleró descontrolado, el corazón le latía a un ritmo descontrolado
4.CPDrace car N — (US) coche m de carreras
race (car) driver N — (US) piloto mf de carreras, corredor(a) m / f de coches
race meeting N — (Brit) carreras fpl (de caballos)
- race in- race off- race out
II [reɪs]1.N (=racial origin) raza fdiscrimination on the grounds of race — discriminación f por la raza or por motivos raciales
people of mixed race — (esp of Indian and white descent) gente f mestiza; (of black and white descent) gente f mulata
the human race — la raza humana, el género humano
2.CPD•
to play the race card — jugar la baza racialrace hatred, race hate N — odio m racial, racismo m
race issue N — asunto m racial
a committee was set up to tackle race issues — se formó un comité para hacer frente a los asuntos or los problemas raciales
race relations NPL — relaciones fpl interraciales
* * *[reɪs]
I
1)a) c ( contest) carrera fthe race is on for the Republican nomination — ha empezado la contienda para la nominación republicana
2) c u ( Anthrop) raza fthe human race — el género humano; (before n)
II
1.
a) ( rush) (+ adv compl)b) ( in competition) correr, competir*c) \<\<pulse/heart\>\> latir aceleradamente; \<\<engine\>\> acelerarse
2.
vta) ( compete against) echarle or (RPl) jugarle* una carrera acome on, I'll race you (to that tree)! — vamos, te echo or (RPl) juego una carrera (hasta aquel árbol)!
b) ( make go too fast) \<\<engine\>\> acelerar -
10 section
section ['sekʃən]1 noun∎ the business section of the community les commerçants et les hommes d'affaires de notre communauté;∎ there has been snow over large sections of Southern England il a neigé sur une grande partie du sud de l'Angleterre;∎ the residential section of the town les quartiers résidentiels de la ville(b) (division → of company, staff, services) section f; (→ in army) groupe m de combat; (→ in orchestra) section f(c) (component part → of furniture) élément m; (→ of tube) section f; (→ of track, road) section f, tronçon m; Railways section f;∎ the kitchen units/the shelves come in easy-to-assemble sections les éléments de cuisine/les étagères se vendent en kit(d) (subdivision → of law) article m; (→ of book, exam, text) section f, partie f; (of newspaper → page) page f; (→ pages) pages fpl; (→ of library) section f;∎ the children's section la section pour enfants;∎ the sports/women's section les pages fpl des sports/réservées aux femmes(e) (in department store) rayon m;∎ furniture/children's section rayon m meubles/enfants(g) (cut, cross-section → drawing) coupe f, section f; Geometry section f; (→ for microscope) coupe f, lamelle f; (→ in metal) profilé m(a) (divide into sections) sectionner►► American Section Eight = disposition réglementant la réforme militaire pour raisons psychiatriques;Typography section mark signe m de paragrapheséparer;∎ part of the church was sectioned off l'accès à une partie de l'église était interditⓘ SECTION 28 Introduite par le gouvernement de Margaret Thatcher, la "Section 28" (ainsi nommée car il s'agit de l'article 28 du "Local Government Act" de 1986) avait pour but d'empêcher les enseignants d'aborder le thème de l'homosexualité dans les écoles et les collèges. Le gouvernement travailliste, élu en 1997, affirma sa volonté de révoquer cette clause. En Angleterre et au pays de Galles, la Chambre des lords s'oppose toujours à sa révocation. En Écosse, le parlement décida de ne pas tenir compte de l'opposition des lords et révoqua la clause en l'an 2000 malgré une campagne d'opposition de grande envergure menée par l'Église et renforcée par un référendum dont le financement privé donna lieu à une vive polémique. -
11 section
ˈsekʃən
1. сущ.
1) рассечение
2) (поперечное) сечение, разрез, профиль;
срез conical section ≈ коническое сечение cross section ≈ поперечное сечение, профиль vertical section ≈ вертикальное сечение, вертикальный разрез
3) составная часть какой-л. конструкции а) отрезок;
сегмент;
часть Syn: part б) секция, деталь (сооружения, мебели и т.д.) Syn: part в) долька( плода)
4) параграф, раздел( книги и т. п.) business section ≈ коммерческий раздел, раздел финансовых новостей coupon section ≈ амер. секция купонов (раздел в газете, где напечатаны отрезные купоны) news section ≈ раздел новостей sports section ≈ раздел спортивных новостей
5) а) амер. квартал (города) б) район, участок местности Syn: area, locale, neighbourhood, region
6) перегон, участок железнодорожного пути
7) амер. купе спального вагона Syn: quarter
8) группа инструментов( в оркестре) in a section ≈ в группе оркестра to play in the woodwind section ≈ играть в группе деревянных духовых brass section percussion section string section woodwind section
2. гл.
1) а) делить на части, подразделять б) представлять в разрезе
2) составлять из частей, собирать по частям
3) перен. насильно удерживать человека в клинике для душевнобольных She was sectioned by her husband, and then confined in a convent. ≈ Сначала ее муж упрятал в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыре. секция, деталь - built in *s сборный;
разборный - a building made in *s разборная /сборная/ постройка часть (целого) ;
отрезок, участок - a * of cloth треугольный кусок материи - the last * of the journey последний этап путешествия - *s of an orange дольки апельсина - a * of a railway участок железной дороги - a * of a road отрезок пути - to cut into *s разрезать на части отдел, секция ( учреждения, газеты и т. п.) - *s of a store секции /отделы/ универмага - he is in charge of a sports * он возглавляет спортивный отдел район (города) - a commercical * торговый район - slum * район трущоб - fashionable * богатые кварталы слой( населения) - all *s of the population все слои населения статья (договора, устава, закона) параграф, раздел (книги, договора) - *s have been preffered to chapters предпочтение отдается не главам, а параграфам знак параграфа учебная группа комитет, комиссия( конференции) ;
группа, выделенная для обсуждения какого-л. отдельного вопроса( в организации) сечение, разрез;
профиль - cross * поперечное сечение - horizontal * горизонтальный разрез - conic * мат коническое сечение - a machine shown in * чертеж машины в разрезе - * plan горизонтальная проекция, план (медицина) рассечение, разрез;
вскрытие - the * of bones and muscles рассечение костей и мускулов срез;
(специальное) тж. шлиф - microscopic * (биология) гистологический срез;
(техническое) шлиф (американизм) купе - * of a sleeper купе спального вагона (американизм) земельный участок( 640 акров) (полиграфия) тетрадь;
книжный блок( военное) отдел, отделение штаба подразделение не выше взвода - * leader командир отделения - * post окоп на отделение (морское) отсек( военное) орудие( спортивное) этап эстафеты - * judge судья на этапе секционная рамка( для пчелиных сотов) - * honey секционный мед сортовая или профильная сталь группа инструментов (в оркестре) делить на части, подразделять распределять или собирать по частям представлять в разрезе assistant chief of ~ заместитель начальника отдела ~ секция, деталь, часть (стандартного сооружения, мебели и т. п.) ;
built in sections разборный critical ~ вчт. критическая секция general ~ главный раздел market ~ рыночный сектор ~ (поперечное) сечение, разрез, профиль;
срез;
microscopic section срез для микроскопического анализа scattering cross ~ поперечное сечение рассеяния section делить на части, подразделять ~ долька (плода) ~ земельный участок в 640 акров ~ квартал ~ амер. квартал (города) ;
район ~ амер. купе спального вагона ~ отдел ~ отрезок;
сегмент;
часть ~ параграф, раздел (книги и т. п.) ~ подразделение ~ раздел, секция ~ раздел ~ рассечение ~ секция, деталь, часть (стандартного сооружения, мебели и т. п.) ;
built in sections разборный ~ секция ~ (поперечное) сечение, разрез, профиль;
срез;
microscopic section срез для микроскопического анализа ~ статья ~ участок железнодорожного пути ~ часть ~ часть города slotted ~ измерительная линия -
12 dashboard
"A place in the Store, Hardware, Desktop app, Windows Store app, and Internet Explorer development sections of the Windows Dev Center where respective users can get reports and information that's specific to them." -
13 applicable
1) предусмотренный; установленный для; подлежащий2) действующий (закон, положение, норма)the Contractor shall transport, store, and utilize explosives in accordance with the applicable regulations and standards транспортировку, хранение и использование взрывчатых веществ Подрядчик осуществляет в соответствии с действующими требованиями и нормами;piping conforming to B31.4or B31.ll, or applicable governmental regulations трубопроводы, соответствующие стандартам В31.4 и B31.11 либо действующим государственным нормативным актам3) справедливый ( об уравнении)4) applicable to подпадающий под; подлежащий чему-л.;be applicable to распространяться на (т.е. быть справедливым для)5) as applicable to относящийся кas applicable to each respective ministry or agency относящийся к ведению каждого конкретного министерства или ведомства6) касающийся чего-л.See Appendix S for considerations applicable to bolted joint assembly Рекомендации, касающиеся сборки болтовых стыков, см. в Приложении S7) конкретный (стандарт, норма)required by applicable sections of this Specification которые определяются требованиями конкретных разделов настоящих технических условий8) актуальный; могущий найти применение; принятый9) нужныйPrepare purchase order with all applicable reports, specifications, and Составление заказа на поставку с приложением нужных отчетов, ТУ и10) регламентирующий11) имеющийсяand other applicable data и другая имеющаяся [ по этому вопросу] информация12) as applicable 1. в установленном порядке; как положено 2. в зависимости от 3. по принадлежностиpost-weld heat treatment shall meet the requirements of ANSI B31.3, ASME VIII, or AWS D1.1 as applicable послесварочная обработка удовлетворяет требованиям стандартов ANSI B31.3, ASME VIII или AWS D1.1 по принадлежности 4. в каждом конкретном случае 5. в зависимости от конкретных условий13) not applicable (сокращ. N/A) 1. не требуется 2. не указывается 3. не регламентируется 4. не нормируется14) where applicable в каждом конкретном случае15) when applicable в конкретных случаях; в зависимости от применения / ситуации / обстоятельствEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > applicable
-
14 Carroll, Thomas
SUBJECT AREA: Agricultural and food technology[br]b. 1888 Melbourne, Victoria, Australiad. 22 February 1968 Australia[br]Australian engineer responsible for many innovations in combine-harvester design, and in particular associated with the Massey Harris No. 20 used in the "Harvest Brigade" during the Second World War.[br]Carroll worked first with the Buckeye Harvester Co., then with J.J.Mitchell \& Co. In 1911 he was hired by the Argentinian distributor for Massey Harris to help in the introduction of their new horse-drawn reaper-thresher. Carroll recommended modifications to suit Argentinian conditions, and these resulted in the production of a new model. In 1917 he joined the Toronto staff of Massey Harris as a product design leader, the No. 5 reaper-thresher being the first designed under him. Many significant new developments can be attributed to Carroll: welded sections, roller chains, oil-bath gears, antifriction ball bearings and the detachable cutting table allowing easy transfer of combines between fields were all innovations of which he was the source.In the 1930s he became Chief Engineer with responsibility for the design of a self-propelled harvester. The 20 SP was tested in Argentina only eight months after design work had begun, and it was to this machine that the name "combine harvester" was applied for the first time. Improvements to this original design produced a lighter 12 ft (3.65 m) cut machine which came off the production line in 1941. Three years later 500 of these machines were transported to the southern United States, and then gradually harvested their way northwards as the corn ripened. It has been estimated that the famous "Harvest Brigade" harvested over 1 million acres, putting 25 million bushels into store, with a saving in excess of 300,000 labour hours and half a million gallons of fuel.Carroll retired from Massey Ferguson in 1961.[br]Principal Honours and DistinctionsAmerican Society of Agricultural Engineers C.H. McCormick Gold Medal 1958.Bibliography1948, "Basic requirements in the design and development of the self propelled combine"Agricultural Engineer. 29(3), 101–5.Further ReadingG.Quick and W.Buchele, 1978, The Grain Harvesters, American Society of Agricultural Engineers (provides a detailed account of the development of the combine harvester).K.M.Coppick, 1972, gave an account of the wartime effort, which he mistakenly called "Massey Ferguson Harvest Brigade", presented to the Canadian Society forAgricultural Engineers, Paper 72–313.AP -
15 Eiffel, Alexandre Gustave
SUBJECT AREA: Civil engineering[br]b. 15 December 1832 Dijon, Franced. 27 December 1923 Paris, France[br]French engineer, best known for the famous tower in Paris that bears his name.[br]During his long life Eiffel, together with a number of architects, was responsible for the design and construction of a wide variety of bridges, viaducts, harbour installations, exhibition halls, galleries and department stores; he set up his own firm in 1867 to handle such construction. Of particular note were his great arched bridges, such as the 530 ft (162 m) span arch over the River Douro at Oporto in Portugal (1877–9) and the 550 ft (168 m) span of the Pont de Garabit over the Truyère in France (1880–4). He was responsible in 1884 for the protective iron-work for the Statue of Liberty in New York and, a year later, for the great dome over the Nice Observatory. In 1876 he had collaborated with Boileau to build the Bon Marché department store in Paris. The predominant material for all these structures was iron, and, in some cases glass was important. The famous Eiffel Tower in Paris is entirely of wrought iron, and the legs are supported on masonry piers that are each set into concrete beneath the ground. The idea of the tower was first conceived in 1884 by Maurice Koechlin and Emile Nougier, and Eiffel won a competition for the commission to built the structure. His imaginative and practical scheme was for a strong lightweight construction 984 ft (300 m) high, with its 12,000 sections to be prefabricated and riveted together largely before erection; the open, perforated design reduced the problems of wind resistance. The tower was constructed on schedule by 1889 to commemorate the centenary of the outbreak of the French Revolution and was the tallest structure in the world until the erection of the Empire State Building in New York in 1930–2.[br]Further ReadingJ.Harriss, 1975, The Tallest Tower: Eiffel and the Belle Epoque, Boston: Hough ton Mifflin.F.Poncetton, 1939, Eiffel: Le Magicien du Fer, Paris: Tournelle.DYBiographical history of technology > Eiffel, Alexandre Gustave
См. также в других словарях:
ITunes Store — Infobox Online music service service name=iTunes Store service opened=April 28, 2003 (as iTunes Music Store) pricing=À la carte, fixed; limited time rentals available for certain video content platforms=Mac OS X, Windows 2000, Windows XP, Windows … Wikipedia
Department store — A department store is a retail establishment which satisfies a wide range of the consumer s personal and residential durable goods product needs; and at the same time offering the consumer a choice of multiple merchandise lines, at variable price … Wikipedia
App Store — Ne doit pas être confondu avec Apple Store ni Mac App Store. App Store … Wikipédia en Français
Charleston Sofa Super Store fire — The Sofa Super Store burns shortly after the roof collapsed with nine firefighters trapped inside. The Charleston Sofa Super Store fire occurred on June 18, 2007, in Charleston, South Carolina, United States, in which a flashover and structural… … Wikipedia
Nintendo World Store — Coordinates: 40°45′29″N 73°58′46″W / 40.75805°N 73.97941°W / 40.75805; 73.97941 This artic … Wikipedia
Miller's Department Store — Industry Retail Fate Sold to Hess s; later converted to Proffitt s Founded 1973 Defunct 1992 Headquarters Chattanooga Knoxville, Tennessee … Wikipedia
No Frills (grocery store) — For the eastern Nebraska and western Iowa No Frills chain, see No Frills Supermarkets. No Frills Type Supermarket Industry Retail … Wikipedia
Steinbach (store) — Steinbach was a department store chain based in Asbury Park, New Jersey.HistoryBeginningsSteinbach was founded in Asbury Park, New Jersey, and maintained branch stores along the New Jersey Shore, and in the central part of New Jersey. The firm… … Wikipedia
I'Park Department Store — (아이파크백화점) is a South Korean department store, owned by Hyundai Development Company (현대산업개발). It has 1 branch in Yongsan (용산), Seoul (서울). The department store is located in Yongsan Station building, and forms an essential part of I Park Mall, a… … Wikipedia
Saturn (store) — Saturn is a German chain of electronics stores, now found in several European countries. Saturn sells household appliances, home entertainment, and media such as CDs and DVDs. With Media Markt it constitutes MediaSaturn Holding, owned by the… … Wikipedia
department store — de partment ,store noun count ** a large store divided into separate sections, each section selling a different type of thing … Usage of the words and phrases in modern English